2月4日、アマゾンクラウドコンピューティング人工知能研究所の研究者らは、インターネット上の大量のコンテンツが機械翻訳(MT)によって生成されており、複数の言語にまたがるこれらの翻訳コンテンツの質は総じて低いことを発見した。研究チームは、これは大規模言語モデル(LLM)をトレーニングする際にデータの品質とソースを考慮することの重要性を浮き彫りにしていると強調した。 この調査では、機械生成コンテンツはリソースの少ない言語からの翻訳で普及しており、ウェブコンテンツの大部分を占めていることも判明した。 IT Home は、研究チームが機械翻訳コンテンツの特性をより深く理解するために、多次元 cc マトリックス (MWccMatrix) と呼ばれる巨大なリソースを開発したことに気づきました。このリソースには、90 の言語で 64 億の固有の文章が含まれており、相互に翻訳された文章のセットである翻訳タプルも含まれています。 調査では、大量のウェブコンテンツが主に機械翻訳を通じて複数の言語に翻訳されることが多いことが判明しました。このコンテンツは、リソースの少ない言語からの翻訳でよく見られるだけでなく、これらの言語のすべての Web コンテンツの大部分を占めています。 研究者らはまた、広告収入などの目的でコンテンツが複数の言語に翻訳される際に選択的な偏りがあることも指摘した。 この論文は次のように結論づけています。「機械翻訳技術は過去 10 年間で大幅に改善されましたが、依然として人間の品質には及びません。長年にわたり、当時利用可能な機械翻訳システムを使用して機械翻訳されたコンテンツが Web に追加されてきたため、Web 上の機械翻訳されたコンテンツの多くは、現代の基準からすると低品質である可能性があります。これにより、LLM モデルがより多くの「幻覚」を生成する可能性がありますが、選択バイアスにより、機械翻訳のエラーを考慮しなくてもデータ品質が低い可能性があることが示唆されています。データ品質は、書籍や Wikipedia の記事などの高品質のコーパスが複数回アップサンプリングされることが多い LLM トレーニングにとって非常に重要です。」 |
<<: グラフを考慮した対照学習により多変量時系列分類が改善
進化により、細胞プロセスを正確に制御する多様な機能性タンパク質が生み出されました。近年、この多様性か...
51CTO は 2005 年に設立され、テクノロジー学習とメディアを統合したプラットフォームです。...
人工知能を使って患者の死期を予測するというのは、ディストピアSFシリーズ『ブラック・ミラー』のような...
「機械知能が人間のために行っている 5 つのこと」という記事では、機械が常に新しい奇跡を生み出してい...
友達、この英語の単語が何だか知っていますか?超微細珪火山性肺炎。これは45文字からなる世界最長の単語...
[[205964]]建国記念日の祝日は終わったが、仕事のために帰省するラッシュは続いている。ちょうど...
2023 年は、世界中の政府、公共部門、企業、さらには一般大衆の生活を大きく変えるテクノロジーの急...
自動車プラットフォームはどれほど重要ですか?この質問に答える必要はありません。市場で主流の自動車モデ...
[[408300]]重慶ビジネスデイリー・商油新聞記者が本について語る大学入試願書を記入中です。専攻...
[[201234]]編集者注: 人工知能は多くの人の仕事を奪うだろう、これはメディアの報道でも事実...
[[325837]] Twitterは北京時間5月12日、スタンフォード大学のコンピューターサイエン...
[[91338]] HTML5 がリリースされてから長い時間が経ちますが、日々の仕事や個人の Web...
AI は教育テクノロジーの分野では以前から使われてきましたが、その導入は遅れています。しかし、COV...