2月4日、アマゾンクラウドコンピューティング人工知能研究所の研究者らは、インターネット上の大量のコンテンツが機械翻訳(MT)によって生成されており、複数の言語にまたがるこれらの翻訳コンテンツの質は総じて低いことを発見した。研究チームは、これは大規模言語モデル(LLM)をトレーニングする際にデータの品質とソースを考慮することの重要性を浮き彫りにしていると強調した。 この調査では、機械生成コンテンツはリソースの少ない言語からの翻訳で普及しており、ウェブコンテンツの大部分を占めていることも判明した。 IT Home は、研究チームが機械翻訳コンテンツの特性をより深く理解するために、多次元 cc マトリックス (MWccMatrix) と呼ばれる巨大なリソースを開発したことに気づきました。このリソースには、90 の言語で 64 億の固有の文章が含まれており、相互に翻訳された文章のセットである翻訳タプルも含まれています。 調査では、大量のウェブコンテンツが主に機械翻訳を通じて複数の言語に翻訳されることが多いことが判明しました。このコンテンツは、リソースの少ない言語からの翻訳でよく見られるだけでなく、これらの言語のすべての Web コンテンツの大部分を占めています。 研究者らはまた、広告収入などの目的でコンテンツが複数の言語に翻訳される際に選択的な偏りがあることも指摘した。 この論文は次のように結論づけています。「機械翻訳技術は過去 10 年間で大幅に改善されましたが、依然として人間の品質には及びません。長年にわたり、当時利用可能な機械翻訳システムを使用して機械翻訳されたコンテンツが Web に追加されてきたため、Web 上の機械翻訳されたコンテンツの多くは、現代の基準からすると低品質である可能性があります。これにより、LLM モデルがより多くの「幻覚」を生成する可能性がありますが、選択バイアスにより、機械翻訳のエラーを考慮しなくてもデータ品質が低い可能性があることが示唆されています。データ品質は、書籍や Wikipedia の記事などの高品質のコーパスが複数回アップサンプリングされることが多い LLM トレーニングにとって非常に重要です。」 |
<<: グラフを考慮した対照学習により多変量時系列分類が改善
最近、モスクワのバス運転手たちは少々パニックになっている。チャットグループでは、「バスの中でアジア人...
最近、カナダのバンクーバーで NeurIPS 2019 が開催されました。テンセントAIラボからは合...
人工知能(AI)や自動車用チップの複雑さが徐々に増し、エッジ処理の割合も増加するにつれて、ストレージ...
[[280183]] [51CTO.com クイック翻訳] 人工知能(AI)は日々驚異的なスピードで...
ここ数日、古くからあるAIアプリケーション「AI変顔」が何度も話題となり、ホットな検索ワードに何度も...
今年も大学入試の季節がやってきました。現在、大学入試は受験生にとっての一大イベントであるだけでなく、...
[[416826]]この記事はAI新メディアQuantum Bit(公開アカウントID:QbitAI...
ビッグデータダイジェスト制作出典: IEEE近年、ピンホール写真に対する人々の関心は年々高まり、関連...
1. パーソナライズされたタイトル生成パーソナライズされたタイトル生成とは、ユーザー コンテンツとパ...
従来の著作権保護業界は、時間がかかり、労働集約的で、コストがかかります。膨大な量のコンテンツを完全に...
[[376016]] △ 2019年9月4日、ノースウェスタン工科大学の学生が顔認識装置を通じて図...
まず、負荷分散とは何かを紹介します(百科事典より)負荷分散は既存のネットワーク構造に基づいて構築され...